Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Révision précédente | |||
— | fr:terms:sales_terms [2025/01/26 12:33] (Version actuelle) – [6.1 De la part du Client] benoit | ||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
+ | {{htmlmetatags> | ||
+ | metatag-robots=(index, | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | ====== Conditions Générales de Vente ====== | ||
+ | |||
+ | Ceci est les conditions générales de vente de TransMékong. | ||
+ | |||
+ | ===== 1. Les Parties du Contrat | ||
+ | |||
+ | Cty TNHH Xuyên Mékong (**TransMékong**), | ||
+ | |||
+ | Le **Client** est la personne physique ou morale qui achète les Services à TransMékong. | ||
+ | |||
+ | Un **Passager** ou **Participant** est toute personne recevant les Services pour compte du Client. | ||
+ | |||
+ | Aucune Partie du Contrat ne peut faire ou laisser faire de fausse représentation explicite ou implicite de sa relation aux autres Parties, y-compris de la part de ses sous-traitants ou agents, ou la Réservation est réputée annullée de la part de cette Partie. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ===== 2. Le Contrat ===== | ||
+ | |||
+ | En l' | ||
+ | |||
+ | La **Valeur du Contrat** est la valeur totale du Contrat, incluant les taxes locales et non sujet à commissions. | ||
+ | |||
+ | Le Contrat est applicable à partir de la Confirmation de Réservation, | ||
+ | |||
+ | Tous les mots à l' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ===== 3. Les Services de TransMékong ===== | ||
+ | |||
+ | Les Services pour une Réservation donnée sont listés dans la table des services de la Confirmation de Réservation établie par TransMékong pour cette Réservation, | ||
+ | |||
+ | Les services de TransMékong comprennent: | ||
+ | |||
+ | ==== 3.1 Bassac ==== | ||
+ | |||
+ | Les services des Bassac incluent par nuit à bord le transport à bord, l' | ||
+ | |||
+ | Ne sont pas inclus dans les services des Bassac: le transfert routier ou en bateau rapide sauf s'il est spécéfiquement mentionné dans le programme, l' | ||
+ | |||
+ | Les **Croisières Découverte** suivent les inclusions et exclusions standard. | ||
+ | |||
+ | Les **Croisières Privées** sont chiffrées en respectant toutes les inclusions et exclusions standard. Elles peuvent être modifiées librement pour les services et le routage, avec pour seule limite ce qui est possible. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==== 3.2 Croisières de jour et excursions ==== | ||
+ | |||
+ | Les participants à des **services non-privés** bénéficient de Services collectifs avec d' | ||
+ | |||
+ | Les participants à des **services en privé** ont l' | ||
+ | |||
+ | Les Services identifiés nommément sont définis sur la page portant le même nom sur https:// | ||
+ | |||
+ | Les services et conditions plus généraux, tels que la politique familiale, le transfert routier, les guides et le logement par un tiers, sont sujets à la charte des services telle que définie sur https:// | ||
+ | |||
+ | ==== 3.3 Hébergement à terre ==== | ||
+ | |||
+ | Ils comprennent | ||
+ | |||
+ | * [[https:// | ||
+ | * [[https:// | ||
+ | |||
+ | ===== 4. Réservation ===== | ||
+ | |||
+ | Une réservation est faite directement auprès du siège de TransMékong à Cần Thơ ou à: < | ||
+ | |||
+ | ==== 4.1 Disponibilités ==== | ||
+ | |||
+ | L' | ||
+ | |||
+ | Sur demande, TransMékong peut garder certaines disponibilités par courtoisie envers un prospect pour un maximum de 7 jours calendaires, | ||
+ | |||
+ | < | ||
+ | |||
+ | === 4.1.1 Disponibilité en attente de reroutage === | ||
+ | |||
+ | Il peut arriver qu'on planifie de rerouter un bateau, en attendant l' | ||
+ | |||
+ | Dans ce cas, TransMékong informe le Client du trajet escompté, et offre de réserver le passage selon l' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==== 4.2 Conditions de réservation ==== | ||
+ | |||
+ | Les conditions requises pour une réservation sont les suivantes: | ||
+ | |||
+ | * Le Client confirme la réservation sur la base de l' | ||
+ | * Le Client règle une fraction de la Valeur du Contrat à TransMékong comme acompte pour garantir la Réservation. Voyez les termes de paiement, | ||
+ | * Le compte du Client auprès de TransMékong ne présente pas d' | ||
+ | |||
+ | Pour tout service sur une nuit ou plus, le Client fournit aussi: | ||
+ | |||
+ | * les noms et détails des Participants ou Passagers. (**Rooming List**), | ||
+ | |||
+ | ==== 4.3 Confirmation de Réservation ==== | ||
+ | |||
+ | Quand les conditions de réservation sont remplies, TransMékong s' | ||
+ | |||
+ | Ces conditions s' | ||
+ | |||
+ | Lorsque TransMékong ne s' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ===== 5. Termes de Paiement ===== | ||
+ | |||
+ | Le Client s' | ||
+ | |||
+ | En cas de retard de paiement de plus de 45 jours calendaires, | ||
+ | |||
+ | ==== 5.1 Bassac ==== | ||
+ | |||
+ | Si les Services comprennent les services des Bassac, le Client paie le solde avant la date de Cut-Off telle que définie dans la politique d' | ||
+ | |||
+ | ==== 5.2 Croisières de jour et excursions ==== | ||
+ | |||
+ | * Le Client règle un **acompte** de 25% de la Valeur du Contrat pour garantir la Réservation. | ||
+ | * Le Client paie le **solde** avant la date de No-Show telle que définie dans la politique d' | ||
+ | * Les Participants ou, sur accord préalable, le Client, paient les **suppléments survenus au cours des Services** à la fin ou avant la fin des Services. | ||
+ | |||
+ | ==== 5.3 Hébergements à terre ==== | ||
+ | |||
+ | Les termes de paiement de chaque hébergement s' | ||
+ | |||
+ | * [[https:// | ||
+ | * [[https:// | ||
+ | |||
+ | ===== 6. Politique d' | ||
+ | |||
+ | L' | ||
+ | |||
+ | Si les Services comprennent des services sur une nuit ou plus, les conditions d' | ||
+ | |||
+ | ==== 6.1 De la part du Client ==== | ||
+ | |||
+ | Au cas où le Client annule la réservation avant ou à la Date de Cut-Off: TransMékong remboursera au Client tous les paiements effectivement reçus au compte du Contrat. | ||
+ | |||
+ | Autrement, si le Client annule la réservation avant ou à la date de No-Show : TransMékong retiendra l' | ||
+ | |||
+ | Si le Client annule la réservation après la Date de No-Show, la totalité de la Valeur du Contrat est due à TransMékong. | ||
+ | |||
+ | Tout paiement relatif à une Réservation annulée doit être effectué avant la date prévue du début des services, à moins que TransMékong n'y ait renoncé en vertu des paragraphes précédents. | ||
+ | |||
+ | En cas d' | ||
+ | |||
+ | Si TransMékong doit un remboursement au Client selon les termes ci-dessus, le Client peut proposer d' | ||
+ | |||
+ | En cas de remboursement effectif, la valeur de référence est en đồng (VND) et tout au plus le montant effectivement reçu par TransMékong au compte des Services annulés, et le Client porte les frais de transfert et de change le cas échéant. | ||
+ | |||
+ | Pour une prestation comprenant plusieurs sortes de services, l' | ||
+ | |||
+ | Les dates échéances pour nos services sont: | ||
+ | |||
+ | === 6.1.1 Échéances pour les Bassac === | ||
+ | |||
+ | * Pour une // | ||
+ | |||
+ | * Pour une // | ||
+ | |||
+ | * Que la Réservation soit pour des Services privés ou non privés, la date de **No-Show** est 5 jours calendaires avant le départ prévu. | ||
+ | |||
+ | === 6.1.2 Croisières de jour et excursions === | ||
+ | |||
+ | * la date de **Cut-Off** est 7 jours calendaires avant la date prévue du début des services. | ||
+ | * la date de **No-Show** est 2 jours calendaires avant la date prévue du début des services. | ||
+ | |||
+ | === 6.1.3 Hébergements à terre === | ||
+ | |||
+ | Les conditions d' | ||
+ | |||
+ | * [[https:// | ||
+ | * [[https:// | ||
+ | |||
+ | ==== 6.2 De la part de TransMékong ==== | ||
+ | |||
+ | TransMékong s' | ||
+ | |||
+ | Tout au long des Services, la sécurité des Participants a priorité sur toute autre considération. | ||
+ | |||
+ | Au cas où pour quelque raison que ce soit la sécurité ne pourrait être assurée, TransMékong garde le droit de changer ou d' | ||
+ | |||
+ | Au cas où TransMékong annulerait une part ou la totalité de ses Services, TransMékong proposera au Client une alternative de valeur équivalente. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ===== 7. Force Majeure ===== | ||
+ | |||
+ | Sont **Force Majeure** toute condition climatique qui affecterait la sécurité des Services, mouvement populaire, catastrophe naturelle, réquisition des actifs, injonction par une autorité compétente ou les effets d'un tel événement sur la disponibilité des Services à la date et l' | ||
+ | |||
+ | En cas de Force Majeure, TransMékong ou le Client ne sauraient être tenus responsables de changements ou annulations d' | ||
+ | |||
+ | ===== 8. Les Passagers et Participants ===== | ||
+ | |||
+ | Le Client s' | ||
+ | |||
+ | Le Client accepte de fournir de plus amples informations à la demande de TransMékong si nécessaire pour faciliter la gestion de la Réservation. | ||
+ | |||
+ | ==== 8.1 Services sur une nuit ou plus ==== | ||
+ | |||
+ | Les réservations pour des prestations sur une nuit ou plus, croisière ou hébergement, | ||
+ | |||
+ | Le Client s' | ||
+ | |||
+ | ==== 8.2 Assurance ==== | ||
+ | |||
+ | TransMékong n' | ||
+ | |||
+ | ==== 8.3 Horaires à respecter ==== | ||
+ | |||
+ | Pour tout service non privé, le Client doit s' | ||
+ | |||
+ | Si une croisière appareille plus tard que prévu, TransMékong s' | ||
+ | |||
+ | === 8.3.1 Bassac === | ||
+ | |||
+ | Pour les **Croisières Découverte**, | ||
+ | |||
+ | Si l' | ||
+ | |||
+ | Pour les **Croisières Privées**, le bateau suivra le timing des passagers. | ||
+ | |||
+ | === 8.3.2 Croisières de jour === | ||
+ | |||
+ | Pour les Services comprenant une croisière de jour, l' | ||
+ | |||
+ | ==== 8.4 Guide du Client ==== | ||
+ | |||
+ | Seuls les Participants payants ont droit aux services de TransMékong. Cependant, si TransMékong ne peut pas arranger comme convenu un guide parlant une langue que les Participants comprennent, | ||
+ | |||
+ | ===== 9. Changement des conditions économiques ===== | ||
+ | |||
+ | Si des changements dans les impôts ou quelqu' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ===== 10. Conditions Générales de Vente en vigueur ===== | ||
+ | |||
+ | Les Conditions Générales de Vente applicables sont celles en vigueur à la date de la réservation, | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ===== 11. Litiges ===== | ||
+ | |||
+ | La responsabilité de TransMékong pour tous les cas d' | ||
+ | |||
+ | Toute réclamation survenant de l' | ||
+ | |||
+ | Toute réclamation doit être soumise par écrit sous 30 jours après la survenance de l' | ||